La Bible Segond 21 couv. illustrée
Sous-titre :
Avec notes de références
ISBN :
9782608124111
Editeur :
Auteur :
Info :
1560
pages -
Relié -
2007
-
Prix 20,90 €
Thèmes :
Statut :
Neuf
4e de couverture :
La Bible n'est pas un livre comme les autres, et la Segond 21 avec notes de référence propose divers outils pour mieux la comprendre et l'étudier :
un texte biblique proche de l'original. avec les mots d'aujourd'hui
une brève introduction à chaque livre de la Bible
plus de 23'000 notes qui indiquent la traduction littérale des mots ou expressions employés, précisent les divergences entre les manuscrits et versions anciennes, signalent les renvois internes au texte biblique ou fournissent des informations historiques, géographiques et culturelles
des espaces pour les annotations personnelles
une introduction couleur avec chronologies et cartes
un index des citations et allusions
un dictionnaire biblique et théologique
La Segond 21 est une traduction de la Bible éditée pour la première fois en 2007, fruit de 12 ans de travail sur les textes hébreu, araméen et grec. Son objectif ? Proposer une formulation française fidèle à l'original, dans le langage actuel, d'où la formule « L'original, avec les mots d'aujourd'hui ».
La Segond 21 est une traduction de la Bible éditée pour la première fois en 2007, fruit de 12 ans de travail sur les textes hébreu, araméen et grec. Son objectif ? Proposer une formulation française fidèle à l'original, dans le langage actuel, d'où la formule « L'original, avec les mots d'aujourd'hui ».
La Bible n'est pas un livre comme les autres, et la Segond 21 avec notes de référence propose divers outils pour mieux la comprendre et l'étudier :
un texte biblique proche de l'original. avec les mots d'aujourd'hui
une brève introduction à chaque livre de la Bible
plus de 23'000 notes qui indiquent la traduction littérale des mots ou expressions employés, précisent les divergences entre les manuscrits et versions anciennes, signalent les renvois internes au texte biblique ou fournissent des informations historiques, géographiques et culturelles
des espaces pour les annotations personnelles
une introduction couleur avec chronologies et cartes
un index des citations et allusions
un dictionnaire biblique et théologique
La Segond 21 est une traduction de la Bible éditée pour la première fois en 2007, fruit de 12 ans de travail sur les textes hébreu, araméen et grec. Son objectif ? Proposer une formulation française fidèle à l'original, dans le langage actuel, d'où la formule « L'original, avec les mots d'aujourd'hui ».
La Segond 21 est une traduction de la Bible éditée pour la première fois en 2007, fruit de 12 ans de travail sur les textes hébreu, araméen et grec. Son objectif ? Proposer une formulation française fidèle à l'original, dans le langage actuel, d'où la formule « L'original, avec les mots d'aujourd'hui ».