La Bible en France et dans la francophonie
Sous-titre :
Histoire - Traduction - Diffusion
ISBN :
9782866004651
Editeur :
Auteur :
Info :
384
pages -
Broché -
1991
-
Prix 18,00 €
Thèmes :
4e de couverture :
Alors que d'autres peuples disposent depuis longtemps de traductions des textes bibliques dans leur langue coutumière, il faut attendre le XVIe siècle pour que la Bible soit traduite intégralement en français. Lefèvre d'Etaples donne en 1530 La saincte Bible en Francois à partir du latin et Olivétan en 1535 La Bible qui est toute la Sainte escripture à partir de l'hébreu et du grec. Dès lors les Eglises francophones produisent de nombreuses Bibles, et surtout des Nouveaux Testaments.
La Bible en France et dans la francophonie rapporte la genèse et l'histoire des principaux textes bibliques parus depuis 1530 en les situant dans leur contexte et en marquant leur originalité. En fait les traductions dignes des apports des sciences bibliques et du français contemporain n'apparaissent qu'à la fin du XIXe siècle et au début du XXe. Dès lors se manifeste un développement qualitatif et quantitatif rendant la Bible accessible au plus grand nombre. Et l'on s'engage dans des traductions interconfessionnelles ou particulières qui renouvellent l'approche des textes traditionnels. La Bible en France et dans la francophonie permet à tout lecteur de la Bible de trouver les racines et l'originalité des Bibles actuellement diffusées, et donc de s'informer pour mieux choisir.
Frédéric Delforge, pasteur de l'Eglise Réformée de France, a rédigé plusieurs ouvrages de catéchèse et d'histoire de l'Eglise. En 1985 il a fait paraître aux Editions du Cerf Les Petites Ecoles de Port-Royal, 1637-1660.
La Bible en France et dans la francophonie rapporte la genèse et l'histoire des principaux textes bibliques parus depuis 1530 en les situant dans leur contexte et en marquant leur originalité. En fait les traductions dignes des apports des sciences bibliques et du français contemporain n'apparaissent qu'à la fin du XIXe siècle et au début du XXe. Dès lors se manifeste un développement qualitatif et quantitatif rendant la Bible accessible au plus grand nombre. Et l'on s'engage dans des traductions interconfessionnelles ou particulières qui renouvellent l'approche des textes traditionnels. La Bible en France et dans la francophonie permet à tout lecteur de la Bible de trouver les racines et l'originalité des Bibles actuellement diffusées, et donc de s'informer pour mieux choisir.
Frédéric Delforge, pasteur de l'Eglise Réformée de France, a rédigé plusieurs ouvrages de catéchèse et d'histoire de l'Eglise. En 1985 il a fait paraître aux Editions du Cerf Les Petites Ecoles de Port-Royal, 1637-1660.
Alors que d'autres peuples disposent depuis longtemps de traductions des textes bibliques dans leur langue coutumière, il faut attendre le XVIe siècle pour que la Bible soit traduite intégralement en français. Lefèvre d'Etaples donne en 1530 La saincte Bible en Francois à partir du latin et Olivétan en 1535 La Bible qui est toute la Sainte escripture à partir de l'hébreu et du grec. Dès lors les Eglises francophones produisent de nombreuses Bibles, et surtout des Nouveaux Testaments.
La Bible en France et dans la francophonie rapporte la genèse et l'histoire des principaux textes bibliques parus depuis 1530 en les situant dans leur contexte et en marquant leur originalité. En fait les traductions dignes des apports des sciences bibliques et du français contemporain n'apparaissent qu'à la fin du XIXe siècle et au début du XXe. Dès lors se manifeste un développement qualitatif et quantitatif rendant la Bible accessible au plus grand nombre. Et l'on s'engage dans des traductions interconfessionnelles ou particulières qui renouvellent l'approche des textes traditionnels. La Bible en France et dans la francophonie permet à tout lecteur de la Bible de trouver les racines et l'originalité des Bibles actuellement diffusées, et donc de s'informer pour mieux choisir.
Frédéric Delforge, pasteur de l'Eglise Réformée de France, a rédigé plusieurs ouvrages de catéchèse et d'histoire de l'Eglise. En 1985 il a fait paraître aux Editions du Cerf Les Petites Ecoles de Port-Royal, 1637-1660.
La Bible en France et dans la francophonie rapporte la genèse et l'histoire des principaux textes bibliques parus depuis 1530 en les situant dans leur contexte et en marquant leur originalité. En fait les traductions dignes des apports des sciences bibliques et du français contemporain n'apparaissent qu'à la fin du XIXe siècle et au début du XXe. Dès lors se manifeste un développement qualitatif et quantitatif rendant la Bible accessible au plus grand nombre. Et l'on s'engage dans des traductions interconfessionnelles ou particulières qui renouvellent l'approche des textes traditionnels. La Bible en France et dans la francophonie permet à tout lecteur de la Bible de trouver les racines et l'originalité des Bibles actuellement diffusées, et donc de s'informer pour mieux choisir.
Frédéric Delforge, pasteur de l'Eglise Réformée de France, a rédigé plusieurs ouvrages de catéchèse et d'histoire de l'Eglise. En 1985 il a fait paraître aux Editions du Cerf Les Petites Ecoles de Port-Royal, 1637-1660.